top of page

福音朗読 ヨハネによる福音書 11章1~45節

ある病人がいた。
マリアとその姉妹マルタの村、ベタニアの出身で、ラザロといった。

このマリアは主に香油を塗り、髪の毛で主の足をぬぐった女である。
その兄弟ラザロが病気であった。

姉妹たちはイエスのもとに人をやって、
「主よ、あなたの愛しておられる者が病気なのです」と言わせた。

イエスは、それを聞いて言われた。「この病気は死で終わるものではない。
神の栄光のためである。神の子がそれによって栄光を受けるのである。」

イエスは、マルタとその姉妹とラザロを愛しておられた。

ラザロが病気だと聞いてからも、なお二日間同じ所に滞在された。

それから、弟子たちに言われた。「もう一度、ユダヤに行こう。」

弟子たちは言った。
「ラビ、ユダヤ人たちがついこの間もあなたを石で打ち殺そうとしたのに、
またそこへ行かれるのですか。」

イエスはお答えになった。「昼間は十二時間あるではないか。
昼のうちに歩けば、つまずくことはない。
この世の光を見ているからだ。

しかし、夜歩けば、つまずく。その人の内に光がないからである。」

こうお話しになり、また、その後で言われた。
「わたしたちの友ラザロが眠っている。しかし、わたしは彼を起こしに行く。」

弟子たちは、「主よ、眠っているのであれば、助かるでしょう」と言った。

イエスはラザロの死について話されたのだが、
弟子たちは、ただ眠りについて話されたものと思ったのである。

そこでイエスは、はっきりと言われた。「ラザロは死んだのだ。

わたしがその場に居合わせなかったのは、あなたがたにとってよかった。
あなたがたが信じるようになるためである。さあ、彼のところへ行こう。」

すると、ディディモと呼ばれるトマスが、仲間の弟子たちに、
「わたしたちも行って、一緒に死のうではないか」と言った。

さて、イエスが行って御覧になると、ラザロは墓に葬られて既に四日もたっていた。

ベタニアはエルサレムに近く、十五スタディオンほどのところにあった。

マルタとマリアのところには、多くのユダヤ人が、兄弟ラザロのことで慰めに来ていた。

マルタは、イエスが来られたと聞いて、迎えに行ったが、
マリアは家の中に座っていた。

マルタはイエスに言った。
「主よ、もしここにいてくださいましたら、わたしの兄弟は死ななかったでしょうに。

しかし、あなたが神にお願いになることは何でも神はかなえてくださると、
わたしは今でも承知しています。」

イエスが、「あなたの兄弟は復活する」と言われると、

マルタは、「終わりの日の復活の時に復活することは存じております」と言った。

イエスは言われた。
「わたしは復活であり、命である。わたしを信じる者は、死んでも生きる。

生きていてわたしを信じる者はだれも、決して死ぬことはない。
このことを信じるか。」

マルタは言った。「はい、主よ、あなたが世に来られるはずの神の子、
メシアであるとわたしは信じております。」

マルタは、こう言ってから、家に帰って姉妹のマリアを呼び、
「先生がいらして、あなたをお呼びです」と耳打ちした。

マリアはこれを聞くと、すぐに立ち上がり、イエスのもとに行った。

イエスはまだ村には入らず、マルタが出迎えた場所におられた。

家の中でマリアと一緒にいて、慰めていたユダヤ人たちは、
彼女が急に立ち上がって出て行くのを見て、墓に泣きに行くのだろうと思い、
後を追った。

マリアはイエスのおられる所に来て、イエスを見るなり足もとにひれ伏し、
「主よ、もしここにいてくださいましたら、
わたしの兄弟は死ななかったでしょうに」と言った。

イエスは、彼女が泣き、一緒に来たユダヤ人たちも泣いているのを見て、
心に憤りを覚え、興奮して、

言われた。「どこに葬ったのか。」
彼らは、「主よ、来て、御覧ください」と言った。

イエスは涙を流された。

ユダヤ人たちは、「御覧なさい、どんなにラザロを愛しておられたことか」と言った。

しかし、中には、「盲人の目を開けたこの人も、
ラザロが死なないようにはできなかったのか」と言う者もいた。

イエスは、再び心に憤りを覚えて、墓に来られた。
墓は洞穴で、石でふさがれていた。

イエスが、「その石を取りのけなさい」と言われると、
死んだラザロの姉妹マルタが、
「主よ、四日もたっていますから、もうにおいます」と言った。

イエスは、「もし信じるなら、神の栄光が見られると、
言っておいたではないか」と言われた。

人々が石を取りのけると、イエスは天を仰いで言われた。
「父よ、わたしの願いを聞き入れてくださって感謝します。

わたしの願いをいつも聞いてくださることを、わたしは知っています。
しかし、わたしがこう言うのは、周りにいる群衆のためです。
あなたがわたしをお遣わしになったことを、彼らに信じさせるためです。」

こう言ってから、「ラザロ、出て来なさい」と大声で叫ばれた。

すると、死んでいた人が、手と足を布で巻かれたまま出て来た。
顔は覆いで包まれていた。
イエスは人々に、「ほどいてやって、行かせなさい」と言われた。

マリアのところに来て、イエスのなさったことを目撃したユダヤ人の多くは、
イエスを信じた。

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 11,1-45.

Now a man was ill, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
Mary was the one who had anointed the Lord with perfumed oil and dried his feet with her hair; it was her brother Lazarus who was ill.
So the sisters sent word to him, saying, "Master, the one you love is ill."
When Jesus heard this he said, "This illness is not to end in death, but is for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it."
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
So when he heard that he was ill, he remained for two days in the place where he was.
Then after this he said to his disciples, "Let us go back to Judea."
The disciples said to him, "Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and you want to go back there?"
Jesus answered, "Are there not twelve hours in a day? If one walks during the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
But if one walks at night, he stumbles, because the light is not in him."
He said this, and then told them, "Our friend Lazarus is asleep, but I am going to awaken him."
So the disciples said to him, "Master, if he is asleep, he will be saved."
But Jesus was talking about his death, while they thought that he meant ordinary sleep.
So then Jesus said to them clearly, "Lazarus has died.
And I am glad for you that I was not there, that you may believe. Let us go to him."
So Thomas, called Didymus, said to his fellow disciples, "Let us also go to die with him."
When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
Now Bethany was near Jerusalem, only about two miles away.
And many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.
When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him; but Mary sat at home.
Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
But even now I know that whatever you ask of God, God will give you."
Jesus said to her, "Your brother will rise."
Martha said to him, "I know he will rise, in the resurrection on the last day."
Jesus told her, "I am the resurrection and the life; whoever believes in me, even if he dies, will live,
and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who is coming into the world."
When she had said this, she went and called her sister Mary secretly, saying, "The teacher is here and is asking for you."
As soon as she heard this, she rose quickly and went to him.
For Jesus had not yet come into the village, but was still where Martha had met him.
So when the Jews who were with her in the house comforting her saw Mary get up quickly and go out, they followed her, presuming that she was going to the tomb to weep there.
When Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."
When Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping, he became perturbed and deeply troubled,
and said, "Where have you laid him?" They said to him, "Sir, come and see."
And Jesus wept.
So the Jews said, "See how he loved him."
But some of them said, "Could not the one who opened the eyes of the blind man have done something so that this man would not have died?"
So Jesus, perturbed again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay across it.
Jesus said, "Take away the stone." Martha, the dead man's sister, said to him, "Lord, by now there will be a stench; he has been dead for four days."
Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God?"
So they took away the stone. And Jesus raised his eyes and said, "Father, I thank you for hearing me.
I know that you always hear me; but because of the crowd here I have said this, that they may believe that you sent me."
And when he had said this, he cried out in a loud voice, "Lazarus, come out!"
The dead man came out, tied hand and foot with burial bands, and his face was wrapped in a cloth. So Jesus said to them, "Untie him and let him go."
Now many of the Jews who had come to Mary and seen what he had done began to believe in him.

bottom of page